Journal d’une jeune aventurière est un roman jeunesse de fiction historique. C’est l’histoire du passage à l’adolescence d’une jeune fille qui participe au voyage annuel en canot des Tłįchǫs, sur les traces de leurs ancêtres. Ils sont en route pour les célébrations de 2005, date d’entrée en vigueur de l’Accord Tłįchǫ. Le livre suit trois meilleures amies et leurs aventures au cours du voyage. Les enseignements proviennent principalement des grands-parents, à travers des histoires qu’ils partagent autour du feu sur leur mode de vie traditionnel, du Traité 11 et de l’accord de revendication de terre et d’autonomie gouvernementale qui en a découlé. Les histoires ont été partagées avec Neema par les aînés de Wekweètì entre 1999 et 2002. Le livre aborde les thèmes de l’amitié, de la communauté, du deuil, de la guérison, du développement personnel et de la connexion avec la nature.
Ce livre est la traduction de Journal of a Travelling Girl qui a été publié en octobre 2020 par Wandering Fox/Heritage House au Canada et Orca Books aux États-Unis. Ce titre a été sélectionné pour trois prix : le Geoffrey Bilson Award for Historical Fiction, le Jean Little First-Novel Award, et le prix Janet Savage Blachford pour la littérature d’enfance et de jeunesse. Il a également été sélectionné pour le First Nation Communities Read Award. Le livre audio publié par Penguin Random House Canada a été choisi par la rédaction de Booklist’s Top of the List pour 2022 audio jeunesse. Le livre audio contient des sons enregistrés par Neema lorsqu’elle vivait à Wekweètì et de la musique des Chief Jimmy Bruneau School Drummers. Journal d’une jeune aventurière est publié par les éditions du Pacifique Nord-Ouest dans la collection Roman jeunesse.
Née à Montréal, d’origine libanaise, Nadine Neema est diplômée de la faculté de gestion de l’Université McGill. Elle est une artiste multidisciplinaire primée. Elle a enregistré quatre albums de chansons et de poésie parlée. Elle a effectué des tournées internationales en première partie d’artistes tels que Joe Cocker et Elton John, et a bénéficié du mentorat de Leonard Cohen, qui a coproduit son deuxième album. Neema a commencé à travailler avec les Tłįchǫs à Wekweètì, dans les Territoires du Nord-Ouest, en 1999, d’abord en tant que gestionnaire communautaire puis en participant aux négociations sur les revendications territoriales sous la direction du négociateur en chef John B. Zoe. Elle a maintenu un lien fort avec la communauté par le biais d’ateliers, de projets photographiques et de voyages en canot. Elle a aussi réalisé le court métrage primé Wekweètì et Ekwǫ̀ et elle a écrit la chanson Oh Wekweètì avec les enfants de l’école Alexis-Arrowmaker. Neema anime des ateliers de créativité, d’écriture et de chant pour permettre aux jeunes de trouver leur propre voix. Elle vit entre Montréal et Saint-Adolphe d’Howard avec son fils et elle a une passion pour jardiner et cultiver sa propre nourriture. Pour en savoir plus, cliquez ici.
Archie Beaverho est un peintre, un illustrateur et un bédéiste reconnu. Ses œuvres sont imprégnées de la culture Tłı̨chǫ déné . Il peint les activités spirituelles de son peuple, telles que la danse du tambour, les jeux de main et la chasse. Il vit avec sa famille à Behchokǫ̀, dans les Territoires du Nord-Ouest.
Comme introduction au livre, voici des questions et de l’information qui pourraient mettre l’histoire en contexte pour les élèves avant de commencer :
- Trouvez les terres tłįchǫs sur la carte géographique.
- Encouragez les étudiants à partager leurs connaissances sur la vie et les communautés du Grand Nord.
- Combien d’entre eux ont déjà participé à des activités en canot ou ont déjà fait un portage, etc.
- Ecoutez les sons de la langue Dogrib ou Tłįchǫ https://www.youtube.com/watch?v=tu3Nzl2ieEw et voir l’onglet de prononciation audio des mots
- Regardez Oh Wekweètì— une chanson que l'auteure a écrite avec des étudiants tłįchǫs et une vidéo de leur communauté https://www.youtube.com/watch?v=svP8x3hx9Xo
Des questions de compréhension et réflexions pour les élèves:
La page couverture et la préface:
Jours 1 et 2 :
Discuter de la perte de gens, la tristesse et le deuil. Regardez la vidéo https://youtu.be/5MQcF52OUH4 pour aider les élèves à visualiser le paysage et les gens. Distribué un diagramme de Venn sur papier pour inscrire les différences ou les similarités entre la vie des Tłı̨chǫs et la vie au Québec ou au Canada.
Jours 3 et 4 : Introduction au Traité numéro 11
Vidéo de jeux de mains https://youtu.be/AGLjBqLOPcE
Jours 5 et 6 :
Jours 7 et 8 :
L’Accord Tłįchǫ est fait pour honorer et mettre à jour le Traité 11, le dernier traité numéroté avec les Premières Nations signé en1921. En vous basant sur ce que vous avez lu -
Jours 9 et 10 :
Jours 11 et 14 :
La danse du tambour : https://www.youtube.com/watch?v=K_V_59dlRUw
La danse du thé : https://www.facebook.com/watch/?v=397647317463421
Tłı̨chǫ – Dogrib (descendants des Déné, une Première Nation Athabaskan des Territoires du Nord-Ouest)
Wekweètì – la plus petite des quatre communautés tłı̨chǫs où vit Juju et où le voyage en canot débute
Gamètì – la troisième en ordre de grandeur des quatre communautés tłı̨chǫs
Whatì – la deuxième en ordre de grandeur des quatre communautés tłı̨chǫs
Behchokǫ̀ – la plus grande des quatre communautés tłı̨chǫs. Celle de l’arrivée du voyage en canot et celle où l’on se rencontre pour la date de mise en vigueur de l’Accord Tłı̨chǫ
mahsì – merci
mahsì cho – merci beaucoup
dagawo – la danse du tambour
orì – l’épinette
sèotı̨ - la famille
ekwǫ̀ - caribou
Court métrage primé de Nadine Neema bientôt disponible.