Journal d’une jeune aventurière

Journal d’une jeune aventurière

De Nadine Neema

Illustrations par Archie Beaverho

À propos du livre

Journal d’une jeune aventurière est un roman jeunesse de fiction historique. C’est l’histoire du passage à l’adolescence d’une jeune fille qui participe au voyage annuel en canot des Tłįchǫs, sur les traces de leurs ancêtres. Ils sont en route pour les célébrations de 2005, date d’entrée en vigueur de l’Accord Tłįchǫ. Le livre suit trois meilleures amies et leurs aventures au cours du voyage. Les enseignements proviennent principalement des grands-parents, à travers des histoires qu’ils partagent autour du feu sur leur mode de vie traditionnel, du Traité 11 et de l’accord de revendication de terre et d’autonomie gouvernementale qui en a découlé. Les histoires ont été partagées avec Neema par les aînés de Wekweètì entre 1999 et 2002. Le livre aborde les thèmes de l’amitié, de la communauté, du deuil, de la guérison, du développement personnel et de la connexion avec la nature.

Ce livre est la traduction de Journal of a Travelling Girl qui a été publié en octobre 2020 par Wandering Fox/Heritage House au Canada et Orca Books aux États-Unis. Ce titre a été sélectionné pour trois prix : le Geoffrey Bilson Award for Historical Fiction, le Jean Little First-Novel Award, et le prix Janet Savage Blachford pour la littérature d’enfance et de jeunesse. Il a également été sélectionné pour le First Nation Communities Read Award. Le livre audio publié par Penguin Random House Canada a été choisi par la rédaction de Booklist’s Top of the List pour 2022 audio jeunesse. Le livre audio contient des sons enregistrés par Neema lorsqu’elle vivait à Wekweètì et de la musique des Chief Jimmy Bruneau School Drummers. Journal d’une jeune aventurière est publié par les éditions du Pacifique Nord-Ouest dans la collection Roman jeunesse.

À propos de l’autrice

Nadine Neema

Née à Montréal, d’origine libanaise, Nadine Neema est diplômée de la faculté de gestion de l’Université McGill. Elle est une artiste multidisciplinaire primée. Elle a enregistré quatre albums de chansons et de poésie parlée. Elle a effectué des tournées internationales en première partie d’artistes tels que Joe Cocker et Elton John, et a bénéficié du mentorat de Leonard Cohen, qui a coproduit son deuxième album. Neema a commencé à travailler avec les Tłįchǫs à Wekweètì, dans les Territoires du Nord-Ouest, en 1999, d’abord en tant que gestionnaire communautaire puis en participant aux négociations sur les revendications territoriales sous la direction du négociateur en chef John B. Zoe. Elle a maintenu un lien fort avec la communauté par le biais d’ateliers, de projets photographiques et de voyages en canot. Elle a aussi réalisé le court métrage primé Wekweètì et Ekwǫ̀ et elle a écrit la chanson Oh Wekweètì avec les enfants de l’école Alexis-Arrowmaker. Neema anime des ateliers de créativité, d’écriture et de chant pour permettre aux jeunes de trouver leur propre voix. Elle vit entre Montréal et Saint-Adolphe d’Howard avec son fils et elle a une passion pour jardiner et cultiver sa propre nourriture. Pour en savoir plus, cliquez ici.

À propos de l’illustrateur

Archie Beaverho

Archie Beaverho est un peintre, un illustrateur et un bédéiste reconnu. Ses œuvres sont imprégnées de la culture Tłı̨chǫ déné . Il peint les activités spirituelles de son peuple, telles que la danse du tambour, les jeux de main et la chasse. Il vit avec sa famille à Behchokǫ̀, dans les Territoires du Nord-Ouest.

Videos

Éloges

Guide de l'enseignant

Questions pour les élèves

Comme introduction au livre, voici des questions et de l’information qui pourraient mettre l’histoire en contexte pour les élèves avant de commencer :

- Trouvez les terres tłįchǫs sur la carte géographique. 

- Encouragez les étudiants à partager leurs connaissances sur la vie et les communautés du Grand Nord. 

- Combien d’entre eux ont déjà participé à des activités en canot ou ont déjà fait un portage, etc. 

- Ecoutez les sons de la langue Dogrib ou Tłįchǫ https://www.youtube.com/watch?v=tu3Nzl2ieEw et voir l’onglet de prononciation audio des mots 

- Regardez Oh Wekweètì— une chanson que l'auteure a écrite avec des étudiants tłįchǫs et une vidéo de leur communauté https://www.youtube.com/watch?v=svP8x3hx9Xo 

 

Des questions de compréhension et réflexions pour les élèves:

 

La page couverture et la préface:

  1. Avant de commencer la lecture, observe la page couverture. Quelles informations peux-tu y trouver?
  2. Es-tu capable de trouver un deuxième titre à l'intérieur du livre? Quel est-il?
  3. Nomme le chef de la communauté de Wekweètì pendant que l'auteure travaillait là-bas.
  4. Selon toi, de quoi parlera ce livre?

Jours 1 et 2 :

  1. Quels sont le nom et le surnom de la petite fille en question ?
  2. Quel est le nom de la communauté où elle vit ? Quel est le nom de la ville la plus proche?
  3. Qui est oncle Joe et que lui est-il arrivé ?
  4. Quel âge a la petite fille et quels sont les noms de ses amies?
  5. Quelle est la destination du voyage en canot et pourquoi vont-ils là-bas ?
  6. Compare et fait la différence entre ta vie actuelle et celle de Wekweètì. 
  7. Que fais-tu lorsque tu es très triste ? Peux-tu compatir avec Juju ? 
  8. Les communautés et les cultures du monde ont des mots spécifiques à eux. Est-ce que tu peux trouver des mots comme « super »  et autres que tu utilises tous les jours?
  9. Est-ce que tu peux en trouver dans l’histoire ? (‘ever’)
  10. Pourquoi les filles prennent la branche de l’arbre du prophète ? Que signifie cet arbre ?
  11. Comment crois-tu que tu te sentirais de partir sur une telle aventure sans tes parents?

Discuter de la perte de gens, la tristesse et le deuil. Regardez la vidéo https://youtu.be/5MQcF52OUH4 pour aider les élèves à visualiser le paysage et les gens. Distribué un diagramme de Venn sur papier pour inscrire les différences ou les similarités entre la vie des Tłı̨chǫs et la vie au Québec ou au Canada.

 

Jours 3 et 4 : Introduction au Traité numéro 11

  1. Dessine cinq personnages du livre.
  2. Pourquoi Juju avait hâte de commencer les portages ?
  3. Comment est-ce qu’elles construisent un tapis pour s’asseoir dans le tipi ?
  4. Qui était le Chef Bruneau et c’était quoi sa vision ?
  5. Que penses-tu de sa vision et pourquoi ?
  6. Est ce qu’un Traité est une bonne chose ? Explique ta réponse.
  7. Que voulait dire le chef Monfwi quand il a dit : « Tant que le soleil se lève, que la rivière coule et que la terre ne se déplace pas, nous ne serons pas empêchés de vivre à notre façon. »
  8. Pourquoi Juju a peur que le grand animal vienne dans sa tente? C’est quoi le grand animal ? Aurais-tu peur ?
  9. Aujourd’hui, les Tłįchǫs gagnent de l’argent s’ils gagnent les jeux de mains. Autrefois, qu’est-ce qu’ils gagnaient ?

Vidéo de jeux de mains https://youtu.be/AGLjBqLOPcE

 

Jours 5 et 6 :

  1. À quoi servait la cabane abandonnée?
  2. Pourquoi grand papa était si fâché avec Juju ? Est-ce que tu crois qu’il avait raison ?
  3. Nomme trois différences entre comment les choses se faisaient à l’ancienne et maintenant dans la vie moderne.
  4. Pourquoi est-il important de savoir comment on faisait avant ? Qu’est-ce que Juju et ses amis ont appris du passé ?
  5. Qu’est-ce que Chef Bruneau voulait dire qu’il faut être fort comme deux personnes ?
  6. Demande à tes parents un grand changement entre leur vie d’enfance et la tienne. Qu’est-ce que tu en penses ?

 

Jours 7 et 8 :

  1. Qu’est-ce que Juju a appris de son rêve ?
  2. Qu’est-ce qu’il fait faire quand on voit un ours ? Qu’est-ce qu’ils ont fait dans l’histoire ?
  3. Comment Juju a changé ou a progressé pendant son voyage ? 

 L’Accord Tłįchǫ est fait pour honorer et mettre à jour le Traité 11, le dernier traité numéroté avec les Premières Nations signé en1921. En vous basant sur ce que vous avez lu - 

  1. Pourquoi cet Accord est si important au Canada ?
  2. Qu’est-ce qu’un traité ?
  3. Qu’est-ce qu’une entente relative à une revendication territoriale ? 
  4. Qu’est-ce que l’autonomie gouvernementale?

 

Jours 9 et 10 :

  1. Pourquoi grand-maman avait peur la première fois qu’elle a entendu une motoneige ?
  2. Pourquoi la dernière île avant de se rendre à Behchoko est si importante dans l’histoire des Tłįchǫs ?
  3. Quelles sont les émotions ressenties par les personnes à leur arrivée
  4. Pourquoi est-ce que ce moment est si important ?
  5. Quelle est la signification du mot « Mahsi » ?
  6. Pendant son voyage (celui en canot et son cheminement intérieur aussi) qui accompagnait Juju spirituellement ? Nommez-en cinq.
  7. Est- ce que la branche a aidé Juju ? Explique ta réponse.
  8. Que penses-tu du livre jusqu’à maintenant ? Donne ton opinion sur l’histoire, les personnages, le style d’écriture etc. ?

 

Jours 11 et 14 :

La danse du tambour : https://www.youtube.com/watch?v=K_V_59dlRUw

La danse du thé : https://www.facebook.com/watch/?v=397647317463421

  1. C’est quoi la signification des images dans le drapeau du gouvernent Tłįchǫ ?
  2. Pourquoi le journal de Juju ne parle pas des Jours 12 et 13 ? Qu’est-ce qu’elle fait pendant ce temps-là ?
  3. Qu’est-ce que les Tłįchǫs mettent dans le feu ? Pourquoi ?
  4. Comment Juju a choisi d’alimenter le feu ?
  5. Qu'est-ce que cette aventure a inspiré à Jules pour l’avenir ?
  6. À la fin du voyage, qu’est-ce que notre héroïne ressentait vis-à-vis le voyage en canot et la Nation TłĮchǫ ?
  7. Penses-tu qu’il devrait avoir une suite à cette histoire ? Quelles idées aurais-tu pour la suite ?
  8. Trouve trois situations ou moments dans le journal qui démontre de la progression ou de la compréhension
  9. Est-ce que tu peux établir un lien entre toi et ces situations ou moments ?
  10.  Est-ce que tu peux décrire une circonstance dans ta vie où tu as changé ou progressé de façon significative ?  
  11. Qu’est-ce que tu as appris au sujet de l’interaction entre les Tłįchǫs et le gouvernement canadien ? Comment ça te rejoint?

Glossaire des mots tłı̨chǫs

Tłı̨chǫ – Dogrib (descendants des Déné, une Première Nation Athabaskan des Territoires du Nord-Ouest)

Wekweètì – la plus petite des quatre communautés tłı̨chǫs où vit Juju et où le voyage en canot débute
Gamètì – la troisième en ordre de grandeur des quatre communautés tłı̨chǫs
Whatì – la deuxième en ordre de grandeur des quatre communautés tłı̨chǫs
Behchokǫ̀ – la plus grande des quatre communautés tłı̨chǫs. Celle de l’arrivée du voyage en canot et celle où l’on se rencontre pour la date de mise en vigueur de l’Accord Tłı̨chǫ
mahsì – merci
mahsì cho – merci beaucoup

dagawo – la danse du tambour
orì – l’épinette
sèotı̨ - la famille

ekwǫ̀ - caribou

Carte de la région tłįchǫ et de la piste de canot

Diaporama du voyage en canot
Wekweètì et ekwǫ̀

Court métrage primé de Nadine Neema bientôt disponible.

Pour plus d'informations

Contacts

Écrivez-moi

CONTACT

All rights reserved – 2024-Neemaste Productions

Scroll to Top